본문 바로가기 메뉴 바로가기 검색 바로가기

북미 합의 "새 북미관계 수립-완전한 비핵화 노력"

[합의문 전문] "평화체제 구축" "유해송환" 등 4개항 포괄적 합의

도널드 트럼프 미국대통령과 김정은 북한 국무위원장은 12일 4개항의 포괄적 합의문에 서명했다.

합의문은 "트럼프 대통령과 김정은 위원장은 새로운 미국-북한 관계 수립과 관련한 이슈들을 놓고 포괄적이고 깊이 있게, 진지한 의견 교환을 했다"며 "트럼프 대통령은 북한에 체제안전 보장을 제공하기로 약속했고, 김정은 위원장은 한반도의 완전한 비핵화에 대한 확고하고 흔들림 없는 약속을 재확인했다"며 4가지 합의사항을 밝혔다.

두 정상은 첫번째, "미국과 조선민주주의인민공화국은 평화와 번영을 위한 양국 국민의 희망에 따라 새로운 북미 관계를 수립한다"고 합의했다.

두번째 "미국과 조선민주주의인민공화국은 한반도에서 지속적이고 안정적인 평화 체제를 구축하기 위한 노력에 동참할 것"이라고 약속했다.

세번째, " 2018년 4월 27일 판문점 선언을 재확인하면서 조선 민주주의 인민 공화국은 한반도의 완전한 비핵화를 위해 노력한다"고 합의했다.

네번째, "미국과 조선민주주의인민공화국은 이미 확인된 사람들의 즉각적인 송환을 포함해 전쟁포로(POW)와 전장실종자(MIA) 송환을 약속한다"고 덧붙였다.

다음은 합의문 원문과 번역문 전문.

북미정상회담 합의문

Joint Statement of President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jon Un of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea at the Singapore Summit

President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) held a first, historic summit in Singapore on June 12, 2018.

President Trump and Chairman Kim Jon Un conducted a comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions on the issues related to the establishment of a new US-DPRK relations and the building of a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula. President Trump committed to provide security guarantees to the DPRK, and Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclarization of the Korean peninsula.

Convinced that the establishment of new US-DPRK relations will contribute to the peace and prosperity of the Korean Peninsula and of the world, and recognizing that mutual confidence building can promote the denuclarization of the Korean Peninsula, President Trump and Chairman Kim Jong Un state the following:

1. The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of peoples of the two countries for peace and prosperity.

2. The Unite States and the DPRK will join the efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula.

3. Reaffirming the April 27, 2018 Panumunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula.

4. The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.

Having acknowledged that the US-DRPK summit - the first in history - was a epochal event of great significance in overcoming decades of tensions and hostilities between the two countries and for the opening up of a new future, President Trump and Chairman Kim Jong Un commit to implement the stipulations in this joint agreement fully and expeditiously. The United States and the DPRK commit to hold follow-on negotiations, led by the US Secretary of State, Mike Pompeo, and a relevant high-level DPRK official, at the earliest possible date, to implement the outcomes of the US-DPRK summit.

President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea have committed to cooperate for the development of new US-DPRK relations and for the promotion of peace, prosperity, and the security of the Korean Peninsula and of the world.

번역문

트럼프 대통령과 김정은 위원장은 미국과 조선민주주의인민공화국의 새로운 관계 수립과 한반도의 지속적이고 견고한 평화체제 구축과 관련한 사안들을 주제로 포괄적이고 심층적이며 진지한 방식으로 의견을 교환했다. 트럼프 대통령은 조선민주주의인민공화국의 안전보장을 제공하기로 약속했고, 김정은 위원장은 한반도의 완전한 비핵화를 향한 흔들리지 않는 확고한 약속을 재확인했다.

새로운 북미관계를 수립하는 것이 한반도와 세계의 평화, 번영에 이바지할 것이라는 점을 확신하고, 상호신뢰를 구축하는 것이 한반도 비핵화를 증진할 수 있다고 인정하면서 트럼프 대통령과 김 위원장은 아래와 같은 합의사항을 선언한다.

1. 미국과 조선민주주의인민공화국은 평화와 번영을 위한 양국 국민의 바람에 맞춰 미국과 조선민주주의인민공화국의 새로운 관계를 수립하기로 약속한다.

2. 양국은 한반도의 지속적이고 안정적인 평화체제를 구축하기 위해 함께 노력한다.

3. 2018년 4월 27일 판문점 선언을 재확인하며, 조선민주주의인민공화국은 한반도의 완전한 비핵화를 향해 노력할 것을 약속한다.

4. 미국과 조선민주주의인민공화국은 신원이 이미 확인된 전쟁포로, 전쟁 실종자들의 유해를 즉각 송환하는 것을 포함해 전쟁포로, 전쟁실종자들의 유해 수습을 약속한다.

역사상 처음으로 이뤄진 북미 정상회담이 거대한 중요성을 지닌 획기적인 사건이라는 점을 확인하고, 북미 간 수십 년의 긴장과 적대행위를 극복하면서 새로운 미래를 열어나가기 위해 트럼프 대통령과 김 위원장은 공동성명에 적시된 사항들을 완전하고 신속하게 이행할 것을 약속한다. 미국과 조선민주주의인민공화국은 북미정상회담의 결과를 이행하기 위해 마이크 폼페이오 미국 국무장관, 관련한 조선민주주의인민공화국 고위급 관리가 주도하는 후속 협상을 가능한 한 가장 이른 시일에 개최하기로 약속한다.

도널드 트럼프 미합중국 대통령과 김정은 조선민주주의인민공화국 국무위원장은 북미관계의 발전, 한반도와 세계의 평화, 번영, 안전을 위해 협력할 것을 약속했다.

2018년 6월 12일

싱가포르 센토사 섬에서.
이영섭 기자
daum

댓글이 4 개 있습니다.

  • 0 0
    111

    원산지가 북한인것을 알면서
    한국에 하역하는것에 묵인한

    미국트럼프 대북제재위반이다

    미국놈들이 대북제재를 해제 하고 잇지
    그러면서 엄한국가들은 무역보복을 하고잇지

    정작 북한을 지원하는 한국에대해서는
    제재 조차 하지않ㄴ은 미국 색휘들

  • 22 3
    지나가는 나그네

    트럼프 대통령이 초강대국의 대통령으로서 김정은의 북한체제와 북주민들의 입장을 많이 배려한 협상이었던 듯, 정상간 협상문에는 저 정도로 기본적인 협상안을 발표했어도 앞으로 빠른 시일 내에 진일보한 구체적 비핵화 진행될 수 있을 것 같고 저 내용대로 협상이행하는 일만 남았네요. 두 정상 고생하셨고 잘하셨습니다.

  • 7 1
    치우황제

    ㅎㅎ
    한반도 비핵화=한반도에 어떠한 핵도 영향 미쳐서는 안된다=미국이 모든핵을 없앨때 북한도 핵을 완전 없앤다=미국이 핵을가지면 북한도 핵을 가진다

    ㅎㅎ
    국제 정치에서 누가 갑이고 누가 을인지 답이 나왔다

    ㅎㅎ
    김정은 위원장이 말한 "세상이 뒤바뀌는것을 보게 될것이다."을 이해할것 같다

  • 8 2
    밀리칸

    새로운관계수립과 평화체제구축을 위해서는 70년간이어져온적대관계청산→정전협정을 종전과평화협정상호불가침국교정상화로 이어져야하고, 판문점선언을 재확인했다는 것은 남북간선언에 대한 확인내지 (남측에대한)승인의 의미, 한반도비핵화하려면?남측 주한미군 핵도없애야한다.후속회담상대로 폼페이오를 명시하여 네오콘반대세력접근차단..종전선언정도나올줄알았는데..정말큰틀의합의

↑ 맨위로가기